Category: кино

Викинги в Грузии

Нашел тут интересный сериал "Викинги" Рассказывает об отряде викингов Рагнара, который решил стать королём племён викингов. Скандинавская легенда гласит, что он был прямым правнуком главного северного бога Одина. Сериал вот тут - Викинги 5 сезон .

В истории Грузии, кстати, тоже были "варанги" скандинавского происхождения, которые в 40-х годах XI столетия прибыли в страну из Швеции.

За определенную плату они были зачислены в состав царского войска и приняли участие в происшедшей у селения Сасирети (регион Картли, Центральная Грузия) битве против отступившегося от царя феодала Липарита Багваши.

Buy for 30 tokens
Buy promo for minimal price.

Про кинотеатры в Грузии

В Грузии очень любят смотреть кино на больших кинотеатрах. Хотя сами грузины по причине бедности собственныеи фильмы почти не снимают. Смотрят тут, в основном, кино американское, современные русские ленты до незалежной Сакартвелии почти не доходят.

Все билеты в кино начинаются по цене от 5 лари (100 рублей). Единственный минус - в холлах кинотеатров можно курить, поэтому тут топор вешать бывает надо.

В некоторых кинотеатрах Тбилиси можно смотреть фильмы на русском и английском языках. При Саакашвили кинотеатры на русском языке пытались запретить, но сделать этого не дали сами жители страны. Грузины сами любят смотреть фильмы на русском, потому что на грузинском по причине бедности опять-таки нет нормального дубляжа -за кадром, хоть комедии, хоть трагедии, как в фильме "Мимино" звучит один-единственный безэмоциональный мужской голос. Плюс грузинам сейчас ни на какую работу без русского языка толком не устроиться. А с приездом в Грузию первого миллиона российских туристов отмена кино на русском уже и не обсуждается.

Сегодня после работы в 10 вечера пойду глядеть фильм "Пассажиры". Обещают годную фантастику.

Que sera sera! Что будет, то будет!

Que sera sera. "Что будет, то будет". Уникальная фаталистическая фразочка, которую без перевода знает любой носитель инглиша, написана на половине гербов и могил США и Англии, о которой спеты песни и сняты фильмы.

Самое веселое, что никто толком не может пояснить, с КАКОГО ИМЕННО, языка переводится que sera, sera. Англы кивают на испанский, французский, и даже итальянский. Но по испански было б - Lo que sera sera, по французские - Ce qui sera, sera, по-итальянски - sarà quello che sarà. Да и вообще, не говорится так у романцев, не говорится...

Сейчас ученые пришли к выводу, что эту фразу суперпопулярную придумал лет пятьсот назад какой-то надмозг, хреново знавший то ли французский, то ли итальянский. Пустил эту ошибку в массы, и теперь уже сами французы с итальянцами весело юзают это криво построенное словосочетание.

Такие дела) Фраза это еще в татухах популярна весьма. Только почему-то ее любят набивать в основном женщины.



Collapse )